英文メール、正しく敬称をつけよう ビジネスで使える英語例文集

※本サイトはプロモーションを含んでいます。

英語の敬称のルールを把握しよう

英語のビジネスメールでは、Dear+敬称~(相手の苗字)を文頭に書きます。
敬称の付け方には以下のようにルールがあります。

Mr. 既婚、未婚関係なく男性全般
Ms. 既婚、未婚関係なく女性全般
Mrs. 既婚女性
Miss. 未婚女性
Dear Mr. Smith,
Dear Mr. and Mrs. Scott,  (夫婦宛)

また、相手とある程度親しい間柄である、付き合いが長い場合には敬称を付けず、Dear+相手のファーストネームとする事も可能です。この時には、逆に苗字を使用するとよそよそしくなりますので止めましょう。

Dear Yumiko,

名前が分からないけれども、特定の役職の方宛の場合
相手の名前が分からない時には、Dear+役職、を文頭に書きます。

営業部長宛
Dear Sales Manager,
担当者が不明な場合
Dear Sir or Madam,
To whom it may concern,
お客様宛
Dear Customer,

実際に使える!英文メールの例文集

日程調整メール

If possible, I’d be grateful if you could(※1) reschedule a meeting on next Tuesday.
If you are available on the day, How about the time from 10:00 am to 12:00 pm ?(※2)
「もし可能でしたら、会議を来週火曜日に変更していただきたく存じます。その際には、10時から12までの予定でいかがでしょうか?」
※1 日程を変えて欲しい事を依頼する用法
※2 相手の都合が良い場合には、時間も一緒に提案すると良い。

打ち合わせ・日程調整メールのポイント5選とビジネスで使える例文3選

担当者変更の英語例文

Mr. Yamada is going to transfer to the Osaka branch, so Mr. Kawata is going to take over the position as a new assistant for you.
「山田は大阪支店へ転勤となります為、川田が次から御社の担当となります」
担当者が変わる理由と、引継ぎ者を明確にしておくこと。
全担当者自らメールを送る場合には、Kawata, my co-worker, will take over my position.などが適当。

休業を知らせる英語例文

Our company will be closed for summer holidays(※1) from 08/12/2017, to 08/17/2017/(※2)
「弊社は、8/12から8/17まで夏季休暇とさせていただきます」
※1 休業に対する理由を記載する。また、不特定多数のお客様に対しての休業案内(Dear Customer)の場合の主語は、個人ではなく企業からの告知の為、IではなくWeになる。
弊社=私どもの会社、と考えると理解しやすい。
※2 英語での年月日の表記は、月/日/年の順序。

承諾を伝える英語例文

Thank you for your contacts. (※1)We are pleased to learn of your interest in us. I will be sending you our company brochure today. (※2)
「ご連絡ありがとうございました。弊社にご興味をいただきありがとうございます。さっそく本日資料を送らせていただきました」
※1 承諾の内容に関しての、相手からの連絡を感謝するThank you for your~から書き出す。
※2 依頼に対して行った対応について書く。

お断りの際に使える例文

We are sorry but(※)we cannot provide a discount for the item in question.
「申し訳ございませんが、値引きのご要望にはお応えいたしかねます」
※1お詫びの気持ちと、承諾できない気持ちを表すWe are sorry but S V ~「申し訳ありませんが~」 なお、純粋なお詫びの気持ちを表す場合にはWe are sorry for ~「~について・してしまい申し訳ありません」
個人的なお詫びの気持ちを示す時にはWe ではなく I’m sorry but ~

自動返信メール英語例文

This message was generated automatically. Please do not reply to this e-mail.
相手のメールでの問い合わせや連絡に対して承諾のメールであるThank you for your E-mail. We have received your message about…(…に関するご連絡のメールを下さりありがとうございます)の表現の後に「なお、本メールは自動で送信されておりますので、このメールへの返信はご遠慮ください」のフレーズを付けると、自動返信メールとしても活用できます。

英文メールで大切な「結びの言葉」も忘れずに

英文メールでは、日本語のメールと異なり冒頭の挨拶はありませんが、結びの言葉を記載する必要があります。
英文メールでは、ほとんどの場合Regards,(自分の姓)です。
なお、関係が近しい同僚や長い付き合いの取引先など、親密な関係にある場合にはBest,(時分の姓)でも可です。
なお、Best,は、Best regardsの略です。
ビジネスメール・手紙で使える文末の締め・結びの言葉【例文集】

ビジネス英語メール全般における注意点

簡潔にまとめる

日本語のビジネスメール同様、ビジネスシーンでのメールは受け取る相手も仕事中の為、あまり読むのに時間のかかる長文メールは避けましょう。
また、率直に要件を記入する事ができるのも英文メールの長所です。回りくどい表現は避けましょう。

冒頭に要件を書く

英文メールは日本語メールと異なり、挨拶文が不用で要件から書き出す事ができます。伝えたい内容を冒頭に記入しましょう。

説得力のある内容を書く

お詫びやお断りをする際には、相手への説得力のある内容を記載するようにしましょう。
相手からの納得が得られないと、大きなトラブルへとも発展しかねません。

まとめ

英文メールの書き方についておさらいすると、以下になります。

・件名は単語ごとに大文字にする。接続詞・冠詞・助詞は小文字のままでOK
・Dear+相手の性別、未婚・既婚に応じての敬称を付ける。名前が分からない場合には役職を使用する。
・冒頭の常套句は不要で、要件に関してすぐに書き出す
・企業からのお知らせの場合の主語は複数形のWe、個人のメールの場合には単数形Iを使用する。
・簡潔に、かつ説得力のある内容にまとめる
・結びの言葉はRegards,+自分の姓

関連するおすすめ記事

ビジネスでの「受け取る」の敬語の使い方と例文19選、英語表現6選

プランナーへの転職も、ブライダルから異業種への転職も、求人案件多数
「ブライダル特化の転職サービス 」リクシィキャリア