「いえいえ」の意味と、場面ごとで変化する正しい使い方を解説

※本サイトはプロモーションを含んでいます。

ビジネスシーンで「いえいえ」という言葉は使われますが、普段何気なく使っているだけで、あらためて意味を考えたことがある人はあまりいないでしょう。

ここでは、「いえいえ」の意味や正しい使い方、似ている言葉の「いやいや」との違い、「いやいや」の英語、韓国語表現などを紹介いたします。

以下では「謙虚」の言葉や謙虚な人についての詳しい情報を解説しています、これらの記事を通して、「いやいや」に関する理解をさらに深めましょう。
ビジネスにおける「謙虚な人」の特徴と「謙虚」の言葉を解説

「卑屈」と「謙虚」の意味の違い、性格の特徴と改善法の解説

いえいえの意味と使う場面

「いえいえ」は強く否定するときに用いる語です。漢字表現では「否否」と表します。

「いえいえ」は感謝に対して使う言葉

現代の一般的な「いえいえ」の使い方は、感謝に対する謙遜の意味で使われることが多いです。

「いえいえ、こちらこそありがとうございます。」
「いえいえ、とんでもありません。」

などというときに使います。

「いえいえ」は、相手からの感謝に対して使うクッション言葉の役割があります。例えば、上司に

「(資料を)急ぎで作ってもらって助かるよ。」

といわれた後の反応で

「いえいえ、お役に立ててよかったです。」

と返すいい方と、単に

「お役に立ててよかったです。」

というのは、少し意味が違います。

「いえいえ」を上手く謙譲の意味合いで使い回せると、コミュニケーション能力が高くなるでしょう。

否定するときに使う「いえいえ」

本来の否定の意味合いでの「いえいえ」は、例えば「いえいえ、それではありません。」など、後に否定の意味の言葉が続く場合が多いですが、これは謙譲の意味合いで使うときにも同じです。

前後の文脈やその場の雰囲気から、「いえいえ」が否定の意味なのか、謙遜の意味の「いえいえ」なのかを判断しなければなりません。

また、自分が「いえいえ」を使うときには、後にくる文章に気をつけましょう。誤解を生んでしまうこともあります。

否定の意味での「いえいえ」は、目上から目下に使う事が一般的です。上司や先生に向かって、「いえいえ、それではありません。」などと使うのは避けるべきでしょう。

「いえいえ」と「いやいや」の違い

似ている言葉「いやいや」は、「いえいえ」と同じ漢字表現「否否」と書きます。しかし、意味合いは違い、「いやいや」は遠慮の意味で使います。

「もう少し召し上がりますか?」
「いやいや、もう結構ですよ。」

という使い方をします。

「いえいえ」と「いやいや」の例文

「いえいえ、皆様のおかげです。」と「いやいや、皆様のおかげです。」
なんとなくニュアンスが違うのがお分かりいただけるでしょうか。

「いえいえ」は謙遜なので、自分を低めています。しかし「いやいや」は遠慮なので、皆様のおかげといってはいますが、相手の厚意を辞退するような意味になっており、相手に対して、失礼な意味になってしまいます。

「いえいえ」の英語表現

「いえいえ」の謙遜の意味で、Thank youに対しての返答の英語表現がいろいろあります。

Thank youに対しての返答で、学校で一度は習う

You’re welcome.

は丁寧な表現です。

さらに丁寧な表現は以下の通りです。

You’re very welcome. 
You’re most welcome.

 

また、日本語の「いえいえ」に相当するカジュアルな表現だと、以下の物が当てはまります。

No Problem.
No worries.
That’s all right. 
That’s OK.
Sure.

 

返答「いえいえ、気にしないで」の表現

返答としての「いえいえ、気にしないで。」のカジュアルな表現は以下の通りです。

Never mind.
Don’t worry.
It doesn’t matter.

 

返答「いえいえ、大丈夫」の表現

カジュアルに「いえいえ、大丈夫です」を表す英語表現は以下の通りです。

Forget about it.
That’s OK.
It’s all right.

 

「いえいえ」の韓国語

韓国語では「ありがとう」の返答、「どういたしまして」にあたる

「천만에요(チョンマネヨ)」

はあまり使われません。
実際には、ちょうど「いえいえ」に相当するカジュアルさの

「아니에요.(アニエヨ)」

が使われることが多いです。

場合によっては、

「아니요.(アニヨ)」

と短くしたいい方も多く使われます。

「いえいえ」についてのまとめ

  • 「いえいえ」の漢字表現は「否否」となり、本来は本来の否定の意味ですが、今では感謝に対する謙遜の意味合いで使うことが多い言葉です。
  • 例えば、ありがとうといわれたら、「いえいえ、とんでもありません。」などと使われます。
  • 否定の意味合いで使う場合には、「いえいえ、それではありません。」などとなり、目上の人に使うのは避けるべきとされています。
  • 「いえいえ」と似た言葉に「いやいや」があり、同じ漢字表現の「否否」と書かれますが、「いやいや」には遠慮の意味があります。場合によっては、相手の厚意を遠慮=辞退している響きになり失礼に聞こえることもあります。
  • 英語表現での「いえいえ」は
    Thank you.

    に対してのカジュアルな返答として、

    No Problem.
    No worries.
    That’s all right.
    That’s OK.

    Sure.

    などがあります。
    また、韓国語では、

    「아니에요.(アニエヨ)」

    「아니요.(アニヨ)」

    と表します。