天真爛漫の意味と正しい使い方の例文 類語表現と英語表現の解説

※本サイトはプロモーションを含んでいます。

「天真爛漫」という言葉はよく耳にします。しかし、なんとなく意味は分かっていても「天真爛漫」の正しい意味を分かっている人は少なくありません。ここでは、「天真爛漫」の意味と正しい使い方の例や、類語と英語表現を解説します。

言葉の正しい使い方ができる、ワンランク上のビジネスパーソンを目指しましょう。

天真爛漫の意味とはなにか?

天真爛漫(てんしんらんまん)の意味は、純真で心の中が素直に表れていることや、飾ったり気どったりせず、ありのままであることを表しています。

多くの場合、純真で無邪気な性格の人を形容する、よい意味で使われる言葉です。

天真爛漫は褒め言葉になるか?

天真爛漫は裏表のない無邪気で明るい性格の人を意味しますが、年齢や状況などによって少し解釈が違ってきます。

パーティの席で若い女性が「わ、美味しい!」と無邪気に食事を楽しんでいる姿を見て、男の上司が笑いながら「あの子、ホントに天真爛漫だよね」といったとしたら、まずは明るい性格に対しての褒め言葉として解釈できるでしょう。しかし、しかめっ面で「天真爛漫でいいよな」といった場合、批判的な意味に代わります。

天真爛漫には、「無知」や「世間知らず」という意味も含まれています。パーティーには大切なお客様が多く参加している場合、天真爛漫で食事に没頭している姿は、上司からすると「配慮のない」振る舞いにしか映りません。この場合、天真爛漫は、「無知で配慮に欠ける」という悪い意味になってしまいます。

天真爛漫の解釈は、状況などによって違ってくるため注意が必要です。使う場合も、目上の人に「天真爛漫ですね」といった場合、「馬鹿にしている」と解釈されることもあります。誰が見てもよい意味と解釈できる以外は、目上の人には使わない方がよいでしょう。

また、「お宅のご主人天真爛漫ですね」と褒め言葉でいったつもりが、相手には「配慮に欠ける人」と誤解されることもあります。天真爛漫を使うときには、相手の年齢や状況を見極めて使うようにしましょう。

天真爛漫は人間以外にも使える

愛犬などのペットが無邪気に遊んでいるのを「天真爛漫」人以外に使うのは誤りではありません。

夏目漱石「吾輩は猫である」の一文
「さすがに春の灯火(ともしび)は格別である。天真爛漫(らんまん)ながら無風流極まるこの光景の裏(うち)に良夜を惜しめとばかり床(ゆか)しげに輝やいて見える。」

また、芸術作品の褒め言葉として「天真爛漫な作品」と表現することがあります。しかし、天真爛漫を人以外に使ってよいとはいいましたが、ある意味人によっては勘違いする場合があるため、使わないほうが無難です。

一般的な例文としては、以下のように表現します。

天真爛漫を使った一般的な例文
・彼女の天真爛漫な振る舞いに自然と笑みがこぼれた
・彼の天真爛漫な笑顔には心引かれるものがある
・あの人は少女のように天真爛漫だ

天真爛漫の類語

天真爛漫の類語には、「無邪気」「天衣無縫(てんいむほう)」などがあります。

無邪気は、より「子供っぽい」意味が強くなるため、使い方には注意が必要です。天衣無縫は「天人の衣服には縫い目のあとがないこと」素のままの姿で擦れていない状態を示しています。

「天真爛漫に振舞う」と同じ様な場面で「天衣無縫に振舞う」と使うことが可能です。

天真爛漫の英訳

天真爛漫の英訳には、無邪気や純真さの意味の「innocent」「naive」「artlessness」がありますが、artlessnessは、やや形式ばった表現です。

天真爛漫の英語表現
・She is simple and innocent(彼女は天真爛漫だ)
・He is as naive as a child.(あの人は子供のように天真爛漫だ)
・child is artless. (子供は天真爛漫だ)

innocent以外にもharmless(無邪気な、悪意のない)やchildlike(子供のような、無邪気な、純真な)を使うことで、より自然な英語にすることができます。

harmlessとchildlikeで天真爛漫を表す例文
・She was a harmless girl.(彼女は無邪気な少女でした)
・He does a childlike behavior.(彼は無邪気な行動をする)

天真爛漫まとめ

  • 天真爛漫は、「純真で心の中が素直に表れていること。無邪気でこだわることがないこと。また、そのさま」の意味で、一般的には褒め言葉になります。
  • 但し、場合によっては「無知で配慮に欠ける」という意味にもなるので、相手や状況によって使い方には注意が必要です。正しい意味を理解して、上手に使うことが大切です。