※本サイトはプロモーションを含んでいます。
アウトレット意味とビジネスで使う場面
「アウトレット」といえば、“メーカーや卸業者などが在庫処分のために、流行遅れや季節外れ、規格外商品などを格安で消費者に直接販売する店のこと。または、その商品のこと。”という意味で疲れわれるのが一般的です。
「ファクトリーアウトレット」という言葉も、よく耳にするのではないでしょうか? これは、“工場直結の小売店、特約店。またはそこの商品。”の意味で使います。
ビジネスシーンでも、同じ意味で使うこともあるでしょう。日本でも数多くの郊外型アウトレットモールがオープンし、大手商社系不動産会社が運営しているところもあります。最近では外資系企業も参入しています。
また、ビジネス用語として、アウトレットの本来の英語の意味”出口、放水口“から、”商品の販路、市場“の意味で使われることもあります。
英語でのアウトレット
海外に出張、赴任した際には、「アウトレット(outlet)」は生活の中で頻繁に、また違う意味で使います。
アメリカ英語での「アウトレット」は、“コンセント”のことを指します。
電気を供給するために電気を放出口ということで、「outlet」です。壁についているコンセントは、「wall outlet」、三つ又コンセントは「three-pronged outlet」と言います。テーブルタップは、「power strip」と言い、アウトレットは使いません。
コンセントは和製英語で、英語にはない言葉なのです。似ている英単語だと「consent」があり、これは“同意する、承認する”の意味があります。医療現場で使われるようになった「インフォームドコンセント」のコンセントです。海外でコンセントのことをコンセントというと、通じなかったり誤解されたりするので気をつけましょう。
ちなみに、イギリス英語では、コンセントは「socket(ソケット)」というのが一般的です。
アウトレットの例文
・日本でのアウトレットモールは、三井不動産の「三井アウトレットパーク」と三菱地所とアメリカ企業の連結子会社の「プレミアム・アウトレット」が2大勢力になっています。
・海外で生活するといくつかの和製英語に気がつきますが、その中でもコンセントが「outlet」ということには早くに気がつきます。