※本サイトはプロモーションを含んでいます。
敬語を使う場面では、使い方に迷ってしまうこともあります。間違いをなくすには、言葉の意味や使い分けを理解しておくのが大切です。ここでは、間違いやすい「送らせていただきます」について、その意味や他の表現との違い、使い方の例文から英語表現をまとめます。いざ敬語を使う時に、迷いなく正しく使えるようになります。
「送らせていただきます」とは
送らせていただきますとは「送る」の敬語表現になります。
「させていただきます」の「させ」は助動詞で、使役の意味合いがあります。同じ意味合いの助動詞には、「させる」と「せる」とがあり、上一段、下一段、カ行変格活用の動詞の後には「させる」を、五段とサ行変格活用の動詞の後では「せる」を使うのが一般的です。
「送る」は五段活用なので、「送ら+せる」で「送らせていただきます」が正しい表現になります。
「送らせていただきます」と「送らさせていただきます」の違い
「送らさせていただきます」とは
「送らせていただきます」の文章に、「さ」が入っています。これは、最近よくある「さ入れ言葉」です。
先に述べたように、五段活用の動詞には、助動詞の「させる」ではなく「せる」を使うのが正しい用法です。
しかし、敬語表現にしようと思うあまりに、「さ」が入った方が、敬意が増すような印象になり、「さ入れ言葉」が広がっているのではといわれています。
間違った用法では相手が違和感を抱き、敬意を表したいという気持ちはしっかり伝わりません。
2つの表現の違い 送らせていただきますが正しい表現
「送らせていただきます」は、正しい使い方です。
「送らさせていただきます」は、「ら入れ言葉」で間違った使い方です。
ビジネスで使える「送らせていただきます」の例文
送らせていただきますの別な表現
ビジネスシーンで使う「送る」の意味は、荷物などを送付する、メールを送る、見送りをする場面などが多いはずです。
「送付する」の意味合いで言い換えるなら、「送付させていただきます。」はもちろん、「発送させていただきます。」や「郵送させていただきます。」でもいいでしょう。
「メールを送る」の意味合いなら、「お送りします。」「送信させていただきます。」などともいえます。
「見送る」意味合いなら、これも「お送りいたします。」また一緒にいきつつお見送りするならば「~までご一緒させていただきます。」という表現もあります。
送付の意味
- 送付させていただきます
- 発送させていただきます
- 郵送させていただきます
メールを送る
- お送りします
- 送信させていただきます
見送る意味
- お送りいたします
- ~までご一緒させていただきます
「送らせていただきます」の英語表現
ビジネスに役立つ英語表現の例文をいくつかご紹介します。
I will send you documents.
Following up my previous mail, it would be acceptable if the replacement of the parts is fine with you.
I will send it as soon as (when) it is completed.
I am writing to consult you about the delivery of your goods.
送らせていただきますのまとめ
- 「送らせていただきます。」は、「送る」の敬語表現です。「送る」は五段活用なので、助動詞「せる」を使う「送らせていただきます」が正しい表現です。
- 間違った「ら入れ言葉」には、「送らせていただきます。」があります。
- ビジネスシーンで使う「送る」の意味は、荷物などを送付する、メールを送る、見送りをする場面などがあり、それぞれ例文を挙げているので、間違いの
ないように使い回しましょう。また、英語表現では、「資料を送らせていただきます。」I will send you documents.など使える例文をアレンジして、英文メールもさっと仕上げましょう。