※本サイトはプロモーションを含んでいます。
「どうぞ」と「どうか」の違い
どうぞやどうかの意味と使う場面
「どうぞ」と「どうか」を最も使う場面は、自己紹介ではないでしょうか。
次に手料理をお客様に振る舞う場面だとします。
挨拶として使う場合の①の「どうぞ」は、聞き手に単に丁寧に挨拶をしているニュアンスです。
②の「どうか」になると「どうぞ」よりも強い思いでお願いしているニュアンスになります。
③の「どうぞ」は、食べることを勧めているだけで、聞き手は食べても食べなくてもいいような、洗濯の余地を残しているようなニュアンスもあります。
しかし、④の「どうか」なると強めの勧め、どちらかというと懇願のニュアンスを感じます。
どうぞとは
「どうぞ」の他の使い方には、「どうぞこちらをご覧ください」、「この席は空いていますか?」に対し「はい、どうぞ。」など、誘いや許可など、かなり広い意味で使えます。
例文のニュアンスから考えると、「どうぞ」を使う話し手は、聞き手とは同等か上位にあることもわかります。この点が「どうぞ」と「どうか」の使い分けのポイントになります。
どうかとは
対して、「どうか」は、「どうか合格できますように。」や「どうかお許しください。」などの使い方もありますが、どの場合にも強いお願いであり、懇願していると言えます。
これは、話し手が聞き手よりも下になっている状況なので、聞き手を敬うことになります。
ビジネスシーンでは、「どうぞよろしくお願いします」というよりも「どうかよろしくお願いいたします」という方が効果的に使えます。
「くれぐれも」の意味と使い方と例文集「どうぞ」「どうか」との違い
「どうぞ」と「どうか」の英語表現
どうぞの英語表現
「どうぞ~してください」と言いたい時には、pleaseを使うことが多いでしょう。
しかし、英語では場面に応じ、「どうぞ」に相当する言葉が他にもいろいろあります。対面で相手に物を渡す時には、Here you go. や Here you are. 、 Here it is. が使えます。何かをしたいと頼まれてそれを勧める「どうぞ」の場合には、Go ahead. をカジュアルに使えます。また、道や順序を譲る場合には、「(お先に)どうぞ」の意味で After you. との言い方もあります。
どうかの英語表現
英語表現に「どうか」にぴったりくる言葉はありません。「どうか」は「どうぞ」よりも相手を敬いお願いするニュアンスがあることから考え、お願いする時に丁寧なお願いの表現に言い換えたり、置き換えたりするのがいいでしょう。
「どうぞ」「どうか」英語例文
どうぞの例文
Please make yourself comfortable.
Go ahead!
入口やエレベーターの出口でかち合ってしまった時のカジュアルな言い方です。
Here is the picture. または Here you go. または Here it is.
リンクを教えてほしいとメールで言われた時の返事のメールに、画像を添付して使えます。
どうかの例文
After you, Sir または Ma’am.
After you.だけだと、ややカジュアルな言い方ですが、男性にはSir、女性にはMa’amをつけ足せば丁寧な表現になります。
Ladies first.
女性にしか使えない表現ですが、女性を優先させたい時にスマートに譲るための言葉で丁寧な表現です。
You are always welcome to ask anything at any time.
まとめ
何気なく使っている「どうぞ」と「どうか」には、話し手と聞き手の関係性に微妙な違いがあります。「どうぞ」は話し手と聞き手は同等もしくは聞き手がへりくだり、「どうか」は聞き手を敬います。このニュアンスの違いをうまくビジネスでも活用しましょう。いつも「どうぞよろしくお願いします」ではもったいないです。
英語では。「どうぞ」はPleaseの他にも表現がいろいろあります。「どうか」はぴったりな言葉がないので、丁寧な表現に言い換えましょう。
普段は自然と使い分けているか、見逃してしまうような微妙な違いですが、あらためて考えると効果的に使えます。