※本サイトはプロモーションを含んでいます。
ビジネスシーンで、メールや電話、直接あった時によく使うフレーズとして、「お世話になります」というのがあります。よく似た表現で、「お世話になっております」も使うでしょう。
いつも何気なく使っていますが、ふとこの二つの意味が気になることがあります。ここでは、「お世話になります」の意味と「お世話になっております」の意味、それぞれのいい換えなどを解説します。ここでしっかり意味を理解することで、ビジネスでも正しく活用できるようになります。
「お世話になります」の意味
「お世話になります」の意味には、これから面倒を見てもらう、または間に入って関係を取り持てもらう、手助けをしてもらうときの挨拶として使われることが多いでしょう。
ビジネスでの「お世話になります」は、すでに関係がある人に対して使われる傾向があります。
本来であれば、初対面の人には使わない表現ですが、ビジネスでは会社同士のお付き合いが基本です。前任者からの引継ぎの場合には、「初めまして」に代わって「お世話になります」でもよいでしょう。
「お世話になります」を使った例文
「お世話になっております」の意味
「お世話になっております」は、継続的に関係が続いている場合にお礼の意味も含めて使う、現在進行形の表現です。
「お世話になります」は、「今後」お世話になりますと表現しているのに対し、「お世話になっています」は「いつも」お世話になっておりますという意味をあらわすことが出来ます。
「お世話になっております」の例文
「お世話になります」「お世話になっております」のいい換え
「お世話になります」「お世話になっております」は、前後の文章や会話から判断して、シーンに応じていい換える必要があります。
「〇日からの新プロジェクトでもお世話になります。」
上記のケースでは、新しいプロジェクトが始まる前に会話やメールをしている状態でしょう。いい換えた場合の例は以下の通りです。
「前任の〇〇より担当を引継ぎました、△△会社のAと申します。お世話になります。」このケースでは、「お世話になります。」の部分を、「どうぞよろしくお願いいたします。」とするのがよいでしょう。初めての顔合わせやメールなどなら、文頭に「初めまして」とつけるのもよいでしょう。
「いつも大変お世話になっております。△△会社のAと申します。」
「平素より、お世話になっております。4月より担当者が変わりますので、ご連絡を差し上げた次第です。」
ビジネスメールの書き出しで使うことの多い「お世話になっております。」は、状況に応じ、以下のようにあらわしてもよいでしょう。
書き換え例からも分かるように、「お世話になります」と「お世話になっております」は便利な表現です。
しかし、ものごとや感謝の気持ちを詳しく伝えていないこともあり、目上の相手にはより具体的な表現のほうが好ましいこともあります。
ごく短いやり取りや頻繫に連絡しあう相手なら失礼もありませんが、たまに会う程度の人であれば、いい換えた方がビジネスにあう丁寧さとスマートさを感じてもらえるでしょう。
「お世話になります」の英語表現
ビジネスで初めて会い、一緒に仕事をする人にいう「お世話になります。」の英語表現は以下の通りです。
一緒に仕事をできるのを楽しみにしています。
あなたと仕事をできるのを光栄に思います。
「お世話になります」についてのまとめ
- 「お世話になります」の意味としては、これから面倒を見てもらう、または間に入って関係を取り持てもらう、手助けをしてもらう時などの挨拶として使われることが多いでしょう。
- ビジネスでの「お世話になります」は、すでに関係がある人に対して使われる傾向が強くあります。「初めまして」に代わって「お世話になります」とすることもできますが、この使い方には違和感を持つ人もいます。「〇日からの新プロジェクトでもお世話になります。」などと使えます。
- 似た表現の「お世話になっております」の意味は、継続的に関係が続いている場合にお礼の意味合いも含めて使う、現在進行形といえるでしょう。「いつも」お世話になっておりますと付け加えることができます。
- 「平素より、お世話になっております。4月より担当者が変わりますので、ご連絡を差し上げた次第です。」などとできます。
- 「お世話になります」や「お世話になっております」のいい換えは、シーンに応じて判断しましょう。
- 「〇日からの新プロジェクトでもお世話になります。」は、「〇日からの新プロジェクトでも、よろしくお願いいたします。」とできます。
- 「いつも大変お世話になっております。△△会社のAと申します。」は、「日頃より格別のお引き立てをいただきまして、ありがとうございます。△△会社のAと申します。」などとできるでしょう。
- 「お世話になります。」と「お世話になっております。」は便利な表現ですが、具体性に欠けています。いい換えでものごとや感謝の気持ちを詳しく伝えるほうが、ビジネスにあう丁寧さとスマートさを感じてもらえるでしょう。
- 「お世話になります」の英語表現には、“I’m looking forward to working with you.”(一緒に仕事をできるのを楽しみにしています。)などがあります。