※本サイトはプロモーションを含んでいます。
ビジネスホテルのフロントで「こちらにご記入いただけますでしょうか?」と言われて、違和感を持ちましたか?
一見ていねいに聞こえるこの表現、実は「二重敬語」であり、誤った敬語として文化庁も注意を促しています。
1. 「〜ますでしょうか」はなぜ誤用?
「〜ますでしょうか」は、「ます(丁寧語)」+「です(丁寧語)」の二重敬語となっており、日本語の文法的には不自然とされます。
❌ ご記入いただけますでしょうか
⭕ ご記入いただけますか
「〜ますでしょうか」は丁寧すぎて逆に違和感が出る表現です。文法的にも崩れており、ビジネス文書やフォーマルな場では避けた方が無難です。
2. よくある誤用表現とその修正例
誤用例 | 正しい敬語 |
---|---|
ご記入いただけますでしょうか | ご記入いただけますか |
ご案内いたしますでしょうか | ご案内いたしますか |
〇〇様でございますでしょうか | 〇〇様でございますか |
おりますでしょうか | いらっしゃいますか |
3. ビジネス会話での注意と実例
営業A:「来週お打ち合わせいただけますでしょうか?」
営業B:「『いただけますか』で大丈夫ですよ。過剰な敬語は逆に不自然です」
人事部:「〇〇様でございますでしょうか?」
先輩:「『〇〇様でございますか』が正しい敬語です」
総務:「○○の書類は届いておりますでしょうか?」
上司:「『届いておりますか』で充分ていねいだよ」
4. 言い換え方法と柔らかい表現例
- 「〜できますでしょうか」→「〜できますか」「〜していただけますか」
- 「〜ませんでしょうか」→「〜ませんか」「〜していただけないでしょうか」
- 「〜でしょうか」→「〜か」「〜でしょうか(単独ならOK)」
5. 「できませんでしょうか」の正しい敬語
「明日までに納品できませんでしょうか」も二重敬語です。
以下のように言い換えると自然な敬語になります:
- 明日までに納品可能でしょうか(ビジネス向け簡潔表現)
- 明日までに納品していただけないでしょうか(柔らかくて丁寧)
6. 「いますでしょうか」「おりますでしょうか」も誤用?
「いますでしょうか」や「おりますでしょうか」も、二重敬語に該当します。
- 「〇〇様はおりますでしょうか?」 ❌
- 「〇〇様はおいでですか?」⭕
- 「〇〇様はいらっしゃいますか?」⭕
7. 英語での表現
英語では過剰敬語にあたる言い回しはなく、丁寧さは文脈で調整されます。
日本語 | 英語訳 |
---|---|
ご対応いただけますでしょうか | Could you please respond? |
納品可能でしょうか | Would it be possible to deliver by tomorrow? |
ご在宅でしょうか | Is Mr./Ms. ○○ available? |
8. Q&A|よくある疑問
- 「〜ますでしょうか」は必ず誤用ですか?
- 文法上は二重敬語となるため、基本的に避けた方がよいとされています。
- ビジネスメールで使ってしまったら?
- 過剰敬語として受け取られる可能性があるため、今後の修正を意識しましょう。
- 正しい敬語を覚えるコツは?
- 「ますか」「でしょうか」「いただけますか」などの正規表現に言い換える練習が効果的です。
まとめ
「〜ますでしょうか」は丁寧に見えて実は誤用である二重敬語です。
言葉の使い方に気を配ることは、ビジネスマナーの基本でもあります。正しい敬語表現を身につけ、相手に違和感なく気持ちよく伝わるコミュニケーションを心がけましょう。